11 schöne Worte, die Sie in die brasilianische portugiesische Sprache verlieben werden

Inhaltsverzeichnis:

11 schöne Worte, die Sie in die brasilianische portugiesische Sprache verlieben werden
11 schöne Worte, die Sie in die brasilianische portugiesische Sprache verlieben werden

Video: PORTUGIESISCH - Die ersten Wörter und Sätze | bras. / port. 2024, Juli

Video: PORTUGIESISCH - Die ersten Wörter und Sätze | bras. / port. 2024, Juli
Anonim

Brasilien ist das einzige portugiesischsprachige Land in Südamerika, das sich vom vorwiegend spanischsprachigen Kontinent abhebt. Bis die ersten portugiesischen Siedler 1500 kamen und ihre Kultur und Sprache mitbrachten, hatte es ungefähr 1.000 indigene Redewendungen. Heutzutage hat das brasilianische Portugiesisch geringfügige Unterschiede zu seinen kolonialen Wurzeln entwickelt, insbesondere in Bezug auf Grammatik, Wortschatz und Intonation. Brasiliens ausgeprägter melodischer Ton, der mit harmonischen Dips und Peaks gespickt ist, ist wohl der süßeste aller portugiesischen Dialekte.

Vida (vee-da) / Leben

Portugiesisch ist eine lateinische Sprache und daher stammen viele seiner Wörter aus diesem alten Vokabular. Vida ist einer von ihnen und kommt vom lateinischen Wort vīta, was wörtlich "Leben" bedeutet. Es ist ähnlich, wenn nicht identisch mit den Wörtern für "Leben" in anderen romanischen Sprachen wie Spanisch (vida), Italienisch (vita) und Französisch (vie).

Image

Beija-flor (Bay-Jah-Boden) / Kolibri

Der Begriff beija-flor verbindet zwei Substantive - beija, was "Küsse" bedeutet, und flor, was "Blume" bedeutet -, um ein Wort zu schaffen, das die empfindliche Art beschreibt, wie ein Kolibri sich von Nektar ernährt. Beija-flor ist auch der Name einer der größten Sambaschulen in Rio de Janeiro, die zum Champion des Karnevals 2018 gekrönt wurde.

Image

Lua (loo-ah) / Mond

Das Wort Lua oder "Mond" stammt aus einem wichtigen Teil der römischen Mythologie. Nachdem die Römer den Mond mit der Sonne und fünf anderen Planeten als die sieben Hauptpunkte am Himmel gruppiert hatten, nahmen sie die Sieben-Tage-Woche für ihren Kalender an und die Wochentage wurden nach diesen sieben astronomischen Körpern benannt. Diese Nomenklatur existiert noch heute in vielen romanischen Sprachen, außer in Portugiesisch, das den katholischen Kalender verwendet. Einige alltägliche Ausdrücke verwenden Lua, wie beispielsweise Lua de Mel, was direkt "Mond des Honigs" oder "Flitterwochen" bedeutet.

Felicidade (feh-lis-e-dah-gee) / Glück

Das portugiesische Wort für "Glück" kommt vom lateinischen Wort fēlīcitās, das sich aus zwei Wörtern ableitet: fēlīx, was "glücklich" oder "glücklich" bedeutet, und dem Suffix -tās, das sich auf einen Seinszustand wie "-hood" bezieht ', ' -ness 'oder' -ship '. Die Brasilianer wünschen sich oft gegenseitig Muitas Felicidades („viel Glück“), wenn sie einen Geburtstag, eine Hochzeit oder ein anderes festliches Ereignis feiern.

Poesia (po-iz-ear) / Poesie

Das portugiesische Wort für "Poesie" ist "Poesia" und stammt aus dem lateinischen Wort "poesis", das wiederum aus dem altgriechischen Wort "poíēsis" stammt und wörtlich "Komposition" oder "Produktion" bedeutet. Zu den bekanntesten Schriftstellern Brasiliens zählen Machado de Assis und Carlos Drummond de Andrade, von denen letzterer als der größte brasilianische Dichter angesehen wurde, der je gelebt hat.

Image

Liberdade (lib-err-dah-gee) / Freiheit

Das Wort liberdade leitet sich vom lateinischen Wort lībērtās ab, das in līber (was "frei" bedeutet) und das Suffix -tās unterteilt werden kann. Es ist auch der Name eines bekannten Viertels in São Paulo, das eine große japanische Gemeinde und Dutzende traditioneller japanischer Restaurants und Geschäfte hat.

Paixão (pah-sh-ow) / Leidenschaft

Das portugiesische Wort für "Leidenschaft" stammt aus zwei Wurzeln, die beide auf Religion beruhen: dem lateinischen Wort "passiō", was "Leiden Christi am Kreuz" bedeutet, und der Leidenschaft, die aus dem Altfranzösischen stammt und "die Leidenschaft Christi und" bedeutet körperliches Leiden '. Heutzutage bezieht es sich auf eine intensive Liebe oder Begeisterung, die mit einem körperlichen Schmerz verglichen werden kann, insbesondere wenn das Paixão nicht gegenüber jemandem erwidert wird.

Alma (al-ma) / Seele

Das portugiesische Wort für "Seele" hat Wurzeln im lateinischen Wort "Anima", was "Seele" oder "Atem" sowie "Geist" bedeutet. Dieses Wurzelwort ist in anderen Sprachen verwandt, wie dem altgriechischen Wort ánemos (bedeutet "Wind" oder "Brise"), dem altfriesischen Begriff "omma" (bedeutet "Atem") und dem Sanskrit-Wort ánila (bedeutet "Luft" oder "Luft"). Wind').

Image

Beleza (beh-lay-zah) / Schönheit

Es gibt mehrere mögliche Ursprünge für das portugiesische Wort für "Schönheit". Das Wort Beleza selbst stammt wahrscheinlich vom vulgären lateinischen Wort bellitia, das sich vom lateinischen Wort bellus ableitet, einem alten Wort für "Schönheit", "gutaussehend" oder "hübsch". Es wird angenommen, dass Beleza zwar diese Ursprünge hat, aber möglicherweise auch von der portugiesischen Sprache aus dem italienischen Wort bellezza oder dem altokzitanischen Wort belleza übernommen wurde und nicht direkt aus dem Lateinischen. Zusätzlich zur Bedeutung von "Schönheit" ist es auf Portugiesisch üblich, Beleza zu verwenden, um "okay" oder "das ist in Ordnung" zu bedeuten.

Carinho (ca-rin-yo) / Zuneigung

Das portugiesische Wort für "Zuneigung" ist Carinho und wird häufig zwischen Menschen verwendet, die eine enge Beziehung haben. Wenn Sie jemanden sanft streicheln, massieren oder beruhigen, heißt es, Sie seien dando carinho oder „geben Zuneigung“. Es kommt vom spanischen Wort cariño, das möglicherweise von demselben Wort auf Aragonesisch abgeleitet ist, das "Geliebte" bedeutet.