13 Dinge, die nur die Indianer sagen

Inhaltsverzeichnis:

13 Dinge, die nur die Indianer sagen
13 Dinge, die nur die Indianer sagen

Video: Wie die Europäer Amerika erobern I Geschichte einfach erklärt 2024, Juli

Video: Wie die Europäer Amerika erobern I Geschichte einfach erklärt 2024, Juli
Anonim

Einige der Dinge, die wir in Indien sagen, mögen für einen Außenstehenden keinen Sinn ergeben, aber diese machen uns auch so einzigartig indisch. Einige von ihnen sind wörtliche Übersetzungen aus unseren Muttersprachen und andere nur etwas, das unsere kreativen Köpfe erfunden haben. Hier sind einige der Dinge, die Sie nirgendwo anders auf der Welt als in Indien hören würden.

Gott verspreche es

Wenn Sie jemanden wegen einer Missetat befragen und sofort sagt: „Gott verspreche, ich habe es nicht getan“, haben Sie keine andere Wahl, als dieser Person zu glauben. Aber noch besser ist das „Mutterversprechen“. Wenn Sie „Mutter versprechen“, ein Geheimnis zu bewahren und es dann weiter zu brechen, kann Sie keine Kraft auf Erden vor dem Brennen in der Hölle retten! In Indien ist dies wirklich die Mutter aller Versprechen.

Image

Ein mit indischen Gottheiten geschmücktes Tor © ram reddy / Flickr

Image

Wie ist dein guter Name?

Natürlich wissen wir, dass deine Eltern dir nicht zwei verschiedene Namen gegeben haben, von denen einer ein schlechter Name war. Wenn wir Sie nach Ihrem „guten Namen“ fragen, sind wir nur sehr höflich. So beginnen wir ein Gespräch. Wir verwenden es auch, weil es eine wörtliche Übersetzung aus dem Hindi ist. Wir sind einfach zu faul, um die notwendigen Änderungen vorzunehmen.

Genau so

Dieser Satz ist sehr nützlich, um eine Reihe von Fragen zu umgehen. Es bedeutet Gleichgültigkeit und kann der Bedeutung „ohne Grund“ nahe kommen. "Warum hast du die Arbeit übersprungen?" "Genau so." "Warum hast du mein Mittagessen gestohlen?" "Genau so." "Warum unterstützt du Trump?" "Genau so." Wenn Sie diesen Satz verwenden, stellen Sie sicher, dass Ihre Körpersprache richtig ist. Imitieren Sie einfach das Achselzucken-Emoji und Sie haben es geschafft!

Iss meinen Kopf nicht!

Dies ist eine weitere Wort-für-Wort-Übersetzung aus dem Hindi, die auch beim Sprechen auf Englisch verwendet werden kann. Es ist eine Übertreibung, die zeigt, wie sich das ständige Nörgeln der anderen Person anfühlt, als würde Ihr Kopf angeschlagen. Es ist wahrscheinlich nah am britischen Englisch, "meinen Kopf rein zu machen".

Traditioneller indischer Friseur © Nick Kenrick / Flickr

Image

Tante und Onkel

In Indien ist jeder, der älter aussieht als Sie, entweder eine Tante oder ein Onkel. Es spielt keine Rolle, ob Sie die Person kennen oder nicht, es ist eine Selbstverständlichkeit, sie als Tante oder Onkel anzusprechen.

Seite bitte

"Seite, bitte" ist die indische Version von "Entschuldigung", aber sie gilt nicht in allen Situationen, in denen dies der Fall ist. Zum Beispiel: "Entschuldigung, können Sie mir bitte sagen, wo die nächste Bar ist?" kann nicht durch die indische Phrase ersetzt werden. Auf der anderen Seite, wenn Sie die Person vor Ihnen bitten, sich zur Seite zu bewegen, damit Sie durchgehen und zuerst ein Bier holen können, dann sagen Sie „Seite, bitte“ und sehen Sie, wie effizient es funktioniert.

Bitte anpassen?

Alle Plätze im Zug sind bereits besetzt, aber dann kommt ein normaler Inder herein und bittet alle, sich anzupassen, bitte. Das bedeutet im Grunde: "Hey, rutsch ein bisschen mit, damit ich eine meiner Po-Wangen hineinquetschen kann."

Überfüllter Zug in Indien © Sharada Prasad CS / Flickr

Image

Yaar

Die englische Version von "yaar" ist "dude" oder "mate", aber in Indien kann "yaar" verwendet werden, um viel mehr Gefühle zu kommunizieren. Abhängig vom verwendeten Ton kann es Glück, Traurigkeit, Wut, Ekel, Aufregung und andere Emotionen ausdrücken, an die Sie möglicherweise denken können.

Nichts kommt

Dieser kann bei zwei verschiedenen Gelegenheiten verwendet werden - beide nicht sehr angenehm. Eine, die anzeigt, dass Sie keinen Ton hören können und möglicherweise taub geworden sind. Zweitens, um darauf hinzuweisen, dass Ihr Geist ausgeblendet ist. Zum Beispiel: „Ich hätte für die Prüfung lernen sollen. Jetzt kommt nichts mehr in meinen Kopf. “

Überprüfen Sie, ob das Haus des Nachbarn Strom hat

Wann immer es in Indien zu einem Stromausfall kommt, ist eines der ersten Dinge, die alle Eltern ihren Kindern sagen, zu überprüfen, ob auch der Nachbar betroffen ist. Es ist fast eine Reflexaktion. Wenn das Haus nebenan ebenfalls im Dunkeln liegt, atmen wir erleichtert auf. Wenn nicht, ist es sofort Panik.

Mumbai bei Nacht © celblau / Flickr

Image

Ich bin ein Eggetarier

Die Menschen in Indien können in drei verschiedene Gruppen eingeteilt werden: Vegetarier, Nichtvegetarier (ja, wir essen Fleisch!) Und Eggetarier. Die ersten beiden sind recht einfach, aber der dritte ist so ziemlich ein verdächtiger Fall. Dieser Teil der Bevölkerung behauptet, sie seien keine Vegetarier, weil sie Eier essen und Milchprodukte meiden, aber sie sind keine Nichtvegetarier, weil sie Fleisch meiden.

Gäste sind Gott

"Atithi Devo Bhava" ist eine Sanskrit-Phrase, die bedeutet, dass "ein Gast Gott gleich ist" nicht nur etwas ist, was wir sagen, sondern etwas, an das wir von ganzem Herzen glauben. Wenn Sie jemals als Gast in ein indisches Zuhause eingeladen werden, können Sie sich glücklich schätzen.