Die Geheimnisse von Vietnams umwerfender Musiksprache

Inhaltsverzeichnis:

Die Geheimnisse von Vietnams umwerfender Musiksprache
Die Geheimnisse von Vietnams umwerfender Musiksprache

Video: "Ich finde mich umwerfend!" Conchita Wurst, Adam Lambert & Sam Smith über schwulen Pop | Arte TRACKS 2024, Juli

Video: "Ich finde mich umwerfend!" Conchita Wurst, Adam Lambert & Sam Smith über schwulen Pop | Arte TRACKS 2024, Juli
Anonim

Vietnamesisch wurde oft als Vogelgezwitscher beschrieben, weil es ausdrucksstark gedeiht und wie die Flügel eines Kolibris zu flattern scheint. Für Ausländer, die gerade erst anfangen, die Sprache zu lernen, klingt dies nach einem hoffnungslos unverständlichen Strom emotional aufgeladener Musik. Aber mit der Zeit und einem geschulten Ohr macht das zufällige Zwitschern Sinn. Hier sind einige Geheimnisse, die Ihnen helfen sollen, die musikalische Qualität der Vietnamesen zu verstehen.

Die Töne

Vietnamesisch ist eine Tonsprache, was bedeutet, dass die Beugung, die Sie einem Wort geben, seine Bedeutung ändert. Die Töne werden als Symbole über und unter den Wörtern angezeigt, und ihre Formen lassen Sie tatsächlich wissen, was Ihre Stimme tun sollte. Es sind die Töne, die der Sprache ihre musikähnliche Qualität verleihen. Während die Worte herauskommen, schweben Stimmen zwischen schrillen Tonhöhen und gutturalen Geräuschen, die so klingen, als würde jemand in den Bauch geschlagen.

Image

Die sechs auf Vietnamesisch verwendeten Töne © Herr Klugbeisser / WikiCommons

Image

Höherer flacher Ton

Auf Englisch sprechen wir normalerweise mit einem Ton, der weit unter dem neutralen Ton auf Vietnamesisch liegt. Aus diesem Grund klingt auch Routinegespräche auf Vietnamesisch aufgeregt. Aber wenn Vietnamesen anfangen, Englisch zu lernen, klingen sie normalerweise eintönig. Da englische Wörter ihre wörtliche Bedeutung nicht mit unterschiedlichen Intonationen ändern, klingen vietnamesische Lernende beim Sprechen oft gelangweilt. Englischsprachige Muttersprachler haben das Gefühl, sie singen, wenn sie vietnamesische Töne verwenden.

Die vietnamesischen Märkte sind voller lauter Geschwätz © Andy Wright / Flickr

Image

Keine Endkonsonanten

Vietnamesisch sprechende sprechen die meisten Endkonsonanten nicht aus. Es ist einer der herausforderndsten Aspekte des Vietnamesischen, mit denen neue Lernende zu kämpfen haben, da wir auf Englisch die meisten Endgeräusche aussprechen. Da sie auf Vietnamesisch nicht vorhanden sind, fließen die Wörter in der Regel zu einem endlosen Trommelschlag zusammen und lassen Sie zurück, wenn Sie den Rhythmus aus den Augen verlieren.

Vietnamesisch hat einen eigenen Rhythmus © salajean / shutterstock

Image

Vietnamesen sahen nicht immer so aus wie heute

Vietnamesisch, wie es heute aussieht, ist relativ neu. Vor dem 17. Jahrhundert wurde Vietnamesisch mit chinesischen Schriftzeichen geschrieben. Alexandre De Rhodes, ein Jesuitenmissionar, war der erste, der eine romanisierte Version des Vietnamesischen schuf, bei der lateinische (oder römische) Buchstaben anstelle chinesischer Symbole verwendet wurden.

Das neue System machte in den ländlichen Gebieten viele Jahre lang keine großen Fortschritte, aber zu Beginn des 20. Jahrhunderts ersetzten die Vietnamesen, wie wir es heute erkennen, unter französischer Kolonialherrschaft schließlich das alte System. Heute kommt Vietnamesisch den englischsprachigen Personen bekannt vor, aber es gibt einige wichtige Unterschiede.

Die drei verschiedenen Buchstaben für A auf Vietnamesisch © David McKelvey / Flickr

Image

Beliebte für 24 Stunden